Tom Kaulitz / Entrevistador: YUKO KATO
Antes dos Tokio Hotel chega ao Japão, nós fizemos um telefonema para o estúdio em Hamburgo. Eles estavam fazendo o ensaio para a sua viagem à América do Sul.
Tom pegou o telefone e sua voz era tão animado e vigoroso como ele estourar fora do telefone. De acordo com a sua popularidade histórica na Europa, nós pensamos que ele não seria tão gentil como um cavalheiro. No entanto, para uma grande surpresa, ele nos deu uma impressão muito boa.
- Com base nas informações na internet, você foi à procura de algum lugar para morar recentemente. É por causa da gravação? Ou é temporário?
Tom: Sim, vamos mudar para Los Angeles. Mas nós temos uma nova casa em Hamburgo também.
- Por quê? Você já se mudou para Los Angeles ?
Tom: Estavamos vivendo em Hamburgo antes, mas decidimos mudar para Los Angeles, porque estamos indo para cooperar com o produtor que vive em lá. Nossa decisão é baseada em nosso trabalho, por isso, decidimos mudar para Los Angeles.
- Segundo os rumores, depois de terminar de gravar esse novo som, vocês quatro querer voltar para a Alemanha em vez de ficar em Los Angeles, não é?
Tom: Na verdade, Georg e Gustav ainda vivem em Magdeburg na Alemanha. Bill e eu vivemos em Los Angeles. Mas agora estamos na Alemanha, pois estamos fazendo o ensaio para a viagem à América do Sul.
- Está tudo bem? Vocês estão separados uns dos outros. Qual é a sabedoria coletiva de um grupo?
Tom: Na verdade, é um pouco problemático. Esta banda existe há quase 10 anos, então não haverá problemas especiais para nós. Nós podemos encontrar nos na sala de ensaios e fazer tudo para o ensaio. Assim como o começo, nós praticamos e escrevemos canções juntos, na Alemanha, Georg e Gustav, em seguida, fazemos o ensaio em conjunto.
- Ouvi falar de algumas notícias de que Bill trouxe todos os seus quatro cachorros em Los Angeles. Isso é real?
Tom: Sim, todos os quatro cães estão em Los Angeles.
- Como é sua vida em LA? Você vive com o Bill?
Tom: Absolutamente, nós vivemos juntos.
- Onde você mora em Los Angeles?
Tom: West Hollywood, é lugar bom.
- Você tem muitos amigos em LA?
Tom: Nós não temos muitos amigos em Los Angeles, mesmo na Alemanha, não temos muitos amigos. (Risos)
- É porque vocês são super estrelas?
Tom: Hum, é uma das razões, eu acho. Afinal, não vivemos como pessoas normais. Mas mesmo quando estávamos na escola, tinhamos dois ou três amigos íntimos. Se eles vêm para Los Angeles, então é maravilhoso. Temos amigos em Los Angeles, mas por causa do trabalho que sempre vêm e vão do estúdio e em casa para fora. Nosso produtor vive em Los Angeles, por isso é incrível, não é?
- Quando você estava na Alemanha, você deve ter sido ensombrado por furtos ou seguidores. Talvez sua vida em Los Angeles poderia ser mais seguro e mais pacífico.
Tom: Sim, eu espero que sim. É uma das razões de mudar para Los Angeles.
- Sua viagem à América do Sul é o primeiro passo para entrar no mercado americano. É realmente um bom começo.
Tom: Talvez, eu acho que fora o próximo álbum vai lançar em breve. Em 2010, pretendemos ir para o Japão e tem alguns shows promocionais. Nós estamos olhando para frente. Vamos terminar novo álbum depois de nossa viagem à América do Sul, então eu acho que vai demorar um pouco. Portanto, ele também irá demorar um pouco para entrar no mercado americano.
- Sabemos que todos tem seus próprios passatempos, a propósito, faz o trabalho doméstico em casa? Bill? Ou será que alguém te ajudar com isso?
Tom: Há algumas pessoas que nos ajudam a fazer o trabalho doméstico, por quq a casa é muito grande, é preciso contratar mais alguns para fazer isso. Mas às vezes fazemos algumas tarefas domésticas junto também.
- Tokio Hotel é absolutamente super star na Europa. Você quer ter as vantagens dos efeitos da sua estrela para fazer algum trabalho de caridade? Ou alguns trabalhos como a caridade?
Tom: Claro, temos feito muitos tipos diferentes de trabalhos de caridade. Já se passaram quase três anos desde que Bill e eu nos tornamos vegetarianos. Neste aspecto, embora não haja tantos este tipo de trabalho de caridade, vamos encontrar algum trabalho a fazer também.
- Você é um vegetariano, mas eu sou um amante da carne. (Risos)
Tom: Oh, você é vegetariano tanto quanto são Georg e Gustav.
- Eu gosto de comer carne. Eu só comia carne durante 7 dias quando eu estava na Alemanha. Parece que o alemão gosta de comer carne.
Tom: Embora eu sou um vegetariano e não como carne, mas eu tenho que comer comida saudável de outra forma ou não tenho força em tudo. No passado, eu gostava de comer fast food, como hambúrgueres e cachorros quentes.
- Tom, você se importaria de me dizer a sua personalidade?
Tom: É uma pergunta difícil. É melhor você perguntar ao Bill. Em minha mente, eu sou um guitarrista lindo, brilhante, bonito. E eu também sou muito gentil. Bill e eu, ambos de Virgem, assim, sou um perfeccionista. Às vezes, sobre esse aspecto eu sou como tipo de aberração, por isso posso causar problemas.
- Quando Bill e você estão juntos, o que você fala?
Tom: Você quer dizer quando estamos juntos? Nós decidimos tudo juntos, não importa o quê. Quando estamos deitados na cama, ainda discutimos o que escolher entre café gelado e café quente, ou que a cor é melhor para o piso da sala de ensaio, ou que a música que tocamos ou como tocar no show. Nós dividimos tudo uns com os outros.
- Você tem um estúdio em casa em Hamburgo, você vai ter uma em Los Angeles?
Tom: Porque nós apenas mudamos, alguns móveis serão entregues em 2 ou 3 semanas. A casa em Hamburgo está vazia. Porque a casa em Los Angeles é tão grande que eu acho ...
- Você pretende construir uma sala de estúdio em que você pode fazer um álbum por si mesmo?
Tom: Sim, eu acredito que nós vamos construir um, porém, ele precisa de muito dinheiro para construção.
- Então você pode fazer sua própria música que você gosta a qualquer hora.
Tom: Claro, estavamos fazendo isso quando estávamos em Hamburgo. Podemos escrever canções como gravar, e depois podemos fazer o registro oficial em estúdio do produtor. Então temos que tomar uma decisão. Vamos gastar muito dinheiro para construir o nosso próprio estúdio na nossa casa ou encontrar algum outro estúdio para nos ajudar com a gravação?
- É o produtor David Jost?
Tom: David Jost e Dave Roth.
- Você vai cooperar com estas duas pessoas para o próximo álbum?
Tom: Acho que sim. Exceto eles, vamos convidar alguns outros produtores e escritores de música para se juntar a nós. Porque nós queremos fazer algo especial e fresca, mas eu não sei muito sobre o próximo álbum. Nós não fazemos planos. Enquanto nós não começamos a escrever, não sabemos o que vai acontecer a seguir.
- Vocês cantaram uma música em japonês a 3 ou 4 anos atrás, certo?
Tom: Sim, é "Durch den Monsun".
- Você vai cantar em japonês de novo?
Tom: Eu não sei ainda. Bill é responsável por isso. Mas, como para o Bill, é realmente difícil para ele cantar em japonês. E à excepção do Inglês e Alemão, somos preguiçosos demais para aprender outras línguas estrangeiras. Então, nós precisamos de ajuda quando fazemos a gravação. Embora tenhamos tido um bom tempo quando gravamos o "Durch den Monsun" versão japonesa, é realmente difícil. Oh, você já ouviu essa, não é? Você consegue entender o que nós cantamos?
- Na verdade, acabei de ler algumas informações relativas, eu não ouvi. Mas eu prometo que se você cantar em japonês, quando você vier para o Japão neste momento, eu vou lhe dizer quão bem você cantar.
Tom: Ok, então.
- A pergunta seguinte é um básico. Por que o nome da sua banda "Tokio Hotel"?
Tom: O nome original é "Devilish".
- Sim, eu sei disso, é um nome legal.
Tom: Claro, é um nome muito legal. eu queria um mais legal. Então decidimos ser sob o nome "Tokio" depois da discussão. Tóquio soa mais bonito do que Berlim. No entanto, nós nunca estivemos lá antes. Em certa medida, o nome da nossa banda simboliza a meta final para nós. E o nosso próximo destino é Tóquio. Nós vamos tocar ao vivo.
- O que você sabe sobre Tóquio ou no Japão?
Tom: Eu não tenho idéia. Algumas pessoas me disseram que o Japão é um mundo colorido, de modo que realmente quer experimentar por nós mesmos. Realmente não há nenhuma imagem específica de Tóquio, em minha mente. Acho que vai ser uma grande surpresa.
- Tom, você tem algo que você quer fazer no Japão? Você tem algo a dizer para seus fãs?
Tom: Claro. Eu realmente aprecio que vocês nos apoiam o tempo todo. Estamos ansiosos para ir ao Japão e conhecer todos vocês no show ao vivo e show case. Esta é a nossa primeira vez para ir ao Japão, por isso estamos tão animados. Estamos ansiosos para as ruas, comida com sabor japonês e assim por diante. Nós não podemos esperar mais!
fonte: X